Перевод "jump back" на русский
Произношение jump back (джамп бак) :
dʒˈʌmp bˈak
джамп бак транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, sir.
The Raptor was designed to make short jumps ahead of the fleet, scout for enemy ships, then jump back
I want you to go out there and find as many survivors as you can and bring them back to this position.
Да, сэр
Хищник был разработан, чтобы совершать короткие прыжки впереди флота, отслеживать вражеские корабли, а потом возвращаться с докладом.
Я хочу, чтобы вы полетеи и нашли столько выживших, сколько сможете и привезите их сюда.
Скопировать
You get them yourselves and you distribute them yourselves.
And you are all off this ship before we jump back.
You report to the flight deck. You're senior pilot now, Captain.
Вы будете сами их размещать и отвечать за них.
Мы все погибнем на этом корабле.
Вы отвечаете за лётную палубу.
Скопировать
There's an out. There's an out for both of us.
You mean we should jump back into the... No!
Listen carefully.
Мы можем выпутаться.
- Вы хотите чтобы мы убежали...
- Нет!
Скопировать
Yeah, I've got the contract with me. They're going to double my royalties.
Before we jump back in that pond, I thought I'd find out what else was out there.
I had a very productive chat with ABC-Paramount yesterday.
Подготовят новый, где сумма увеличится вдвое.
-Прежде чем нырнуть в знакомый пруд, я проверил и другие варианты.
Я провел продуктивную беседу с "Эй-би-си Парамаунт".
Скопировать
Hey!
Jump back, kiss myself!
(SCOFFS) This is a fine kettle of fish.
- Вернись.
- Назад, поцелуй меня!
Ну и дела.
Скопировать
Think again!
Jump back.
Kiss myself!
Подумайте еще раз!
Назад.
Поцелуйте меня.
Скопировать
Well, by a rather brilliant last-minute course correction, I've managed to materialise the TARDIS inside the spaceship.
But to avoid hitting it, I've had to make a random jump back into normal space.
Terrific, but what do we do now?
Ну, с помощью блестящей коррекции курса в последнюю минуту, я смогу материализовать ТАРДИС внутри космического корабля.
Но чтобы не попасть в него, мне пришлось сделать случайный прыжок назад в нормальное пространство.
Потрясающе, но что нам теперь делать?
Скопировать
Watch this here.
Jump back. I'm pretty hot, huh?
Don't make me have to singe nobody to prove no point.
Вот, глядите!
Горячий я парень, да?
Как бы не обжечь кого, ненароком.
Скопировать
I was feeling everything fear, happiness, dread.
Was I ready to jump back into a life with Big in it?
Was seeing him again a huge mistake?
Я чувствовала все подряд страх, счастье, трепет.
Была ли я готова вернуть его в свою жизнь?
Или это будет колосальной ошибкой?
Скопировать
Our ancestors learned that what you don't know might kill you.
They had to jump back when they encountered a snake.
Millions of years later, that instinct is still there.
Наши предки усвоили на своей шкуре, что неизвестное может тебя убить.
Они бы не выжили, если бы не отпрыгивали, столкнувшись со свернувшейся змеей.
И теперь, миллионы лет спустя этот инстинкт все еще здесь.
Скопировать
THEN I'M SORRY.
THAT'S WHY I COULDN'T JUMP BACK INTO BED WITH YOU, NOT THE WAY I FELT.
THAT'S THE POINT, ANDY.
В таком случае я извиняюсь.
Поэтому я не могла снова прыгнуть с тобой в постель, я не чувствовала, что могу это.
В этом-то и дело, Энди.
Скопировать
"Maybe the bull's a relative I'll hurt." You see them...
They jump back to pluck up courage for the kill.
If the bull put up a good fight, they cut his ear off.
"Возможно, в этом быке душа кого-то из моих родных, а я причиню ему боль". Посмотрите на них!
Они делают шаг назад, чтобы собраться с духом, и быстро протыкают загривок быка.
И если бык провёл бой достойно, они отрезают ему ухо.
Скопировать
Really?
After I turned my back on you the last time, you'd jump back into bed with me again?
So to speak.
На самом деле?
После того, как я повернулась к тебе спиной, ты опять запрыгнешь ко мне в постель?
Так сказать.
Скопировать
I do what I want.
Like snap your fingers and jump back into the workforce?
I have connections.
Я делаю что хочу.
Например, по щелчку пальцев получить работу?
У меня есть связи.
Скопировать
Alison? If your plan is to go to med school, I really encourage you to continue.
The longer you wait, the harder it may be to jump back in.
Sorry, what's up?
Элисон, если вы планируете поступать в медуниверситет, я настоятельно прошу вас продолжить.
Чем дольше вы ждёте, тем сложнее будет вернуться.
Извините. Что такое?
Скопировать
Okay, here's how this is gonna work...
I'm gonna jump forward and then jump back to avoid the arrow, and then jump forward again on the reset
You do the exact same thing, and it'll never have a chance to reset...
Ладно, вот как это работает...
Я прыгаю вперёд, а потом назад, чтобы уклониться от стрел, а затем снова прыгаю вперёд по сбросу.
Ты делаешь то же самое, тогда ловушка никак не сможет вернуться к своему началу.
Скопировать
I won't do it.
Now, if you've got a problem with that, I'm very happy to jump back on the plane to Orlando.
It's all right.
Я не буду смотреть.
И если тебя это не устраивает, я с огромной радостью запрыгну в самолёт обратно до Орландо.
Всё нормально.
Скопировать
I know what this case has done to you.
I'm not asking you to jump back in.
I just want to show you something.
Я знаю, что это дело причинило тебе.
Я не прошу тебя вернуться к нему.
Я просто хочу показать тебе кое-что.
Скопировать
You tell that to her family.
Kinda want to jump back into it, don't ya?
Just get back into your body and make yourself wake up.
Скажи это её семье.
Хочется прыгнуть обратно, да?
Вернуться в тело и заставить себя очнуться.
Скопировать
Athleap.
And Jim can jump back in without skipping a beat.
We'll come back to visit.
Атскок.
И Джим может вернуться в строй, не упустив ничего важного.
Мы ещё приедем повидаться.
Скопировать
Maybe he was tying up a loose end?
Maybe Tyler needs to kill him so he can jump back into his own body.
Seizures...
Может он пытался подчистить хвосты?
Наверно, Тайлеру понадобилось его убить, чтобы вернуться в свое тело.
Переселился..
Скопировать
Choking on the ladies' room floor 'cause of witchcraft kind of makes a higher power seem relevant.
Jody, are you sure you're, uh, to jump back in the fray?
This wackadoo stuff keeps coming.
Удушье на полу в женском туалете из-за колдовства, заставляет задуматься о существовании высших сил.
Джуди, ты уверена, что хочешь вернуться к борьбе?
Вся это сумасшедшая фигня продолжает случатся. Так что.
Скопировать
Why wouldn't it be okay?
You know, Cass, are you sure you're ready to jump back into all this?
I mean, it seemed to me like you'd actually found some peace.
Почему это должно быть плохо?
Слушай, Касс, а ты уверен, что готов опять окунуться во все это?
Всмысле, мне казалось, что ты обрел гармонию.
Скопировать
i'm so bored.
let me jump back on that murder with you.
no. i got it.
Мне скучно.
Дай мне расследовать с тобой это убийство.
Нет. Я сам.
Скопировать
I'm sorry that we lost someone today.
'cause you just jump back into chief mode as if nothing happened.
Look.
Мне жаль, что мы потеряли кого–то сегодня
Потому что ты просто запрыгнул обратно в кресло босса как будто ничего не произошло. Посмотри.
Этот человек был пациентом
Скопировать
One shot, open sights.
You hit the target, we jump back in the hummer, we drive straight to Vegas, and I sign those papers.
What if I don't?
Один выстрел, прямой наводкой.
Ты попадаешь в цель, мы запрыгиваем в Хаммер, едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги.
А если я не смогу?
Скопировать
A real, top-level Martin Bohm writer.
You ready to jump back in?
What do you mean?
Настоящий, первоклассный писатель Мартин Бом.
Готов вернуться?
Ты о чем?
Скопировать
An electron has to get energy to leap to a larger orbit.
And it has to lose energy to jump back down.
Every upward leap is caused by... an atom absorbing a light wave.
Электрон должен получить энергию, чтобы прыгнуть на высшую орбиту.
И потерять энергию, чтобы прыгать вниз.
Каждый скачок вверх вызван атомом, поглощающим световую волну.
Скопировать
You've only been out for a few hours.
Before you jump back...
No, Sweets!
Ты освободился несколько часов назад.
Прежде чем ты вернешься... - Нет, Свитс!
Нет.
Скопировать
So, what is it you want us to do, exactly?
Oh, j-just jump back under those desks of yours.
So you can film under our skirts.
Итак, что ты на самом деле хочешь, чтобы мы делали?
Залезайте обратно под стол.
Так, что бы ты мог снимать у нас под юбками.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jump back (джамп бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение